?

Log in

No account? Create an account

Gotthard - Need to believe

Sometimes i don't know why
i feel i wanna start crying
i see the children's eyes
i've seen their hope fade away

When a mother is crying for mercy
but no ones to hear
it's easy to turn one's head over
and forget all the tears

And i don't want to refuse, we can try
i need to believe
don't lie, it's all about you and i
to make it our place to live in

Cool down and think about
there ain't no time for excuses, no
it's urgent to decide
cuz we don't wanna let go, let go, let go

And i don't want to refuse, we can try
i need to believe
don't lie, it's all about you and i
to make it our place to live in

Does someone know all the answers
why people stare and just walk on by
it ain't too late for the healing

Let's give it wings to fly

And i don't want to refuse, we can try
i need to believe
don't lie, it's all about you and i
to make it our place to live in
i need to believe
i need to believe

Метки:

Гражданская панихида по вокалисту GOTTHARD Steve’у Lee, погибшему в дорожно-транспортном происшествии на прошлой неделе, пройдёт в Швейцарии 17 октября в 10:00 в Gotthard Pass Hospice. Два монаха-капуцина отслужат заупокойную мессу в 13.00.

Выжившие в катастрофе участники GOTTHARD опубликовали следующее заявление:

«В полдень 5-го октября 2010-го года наша группа, состоящая из 22-х человек (мужчин и женщин), отправилась на 12-ти мотоциклах Harley-Davidson из Las Vegas’а в St. George (штат Utah), стояла ясная погода.

За 15 миль от Mesquite’а началась сильная гроза. У одного из мотоциклов возникли технические проблемы с зажиганием, поэтому мы остановились на обочине и включили аварийные огни. Последний парень из группы напомнил нам об осторожности в отношении проезжающего транспорта, поэтому мы были внимательны. В тот же самый момент начался ещё более сильный дождь, поэтому все решили надеть дождевики.

Грузовик на большой скорости летел на группу. По какой-то необъяснимой причине очень тяжёлый грузовик врезался в несколько наших мотоциклов. Удар был такой силы, что один из мотоциклов подбросило в воздух, он ударил Steve’а и придавил к земле. Группа незамедлительно огородила место аварии и начала оказывать пострадавшему первую помощь.

Одновременно с этим мы стали звонить в службу 911, и спустя несколько минут прибыл первый полицейский автомобиль. Патрульный принёс дефибриллятор и с нашей помощью приступил к его применению. Под проливным дождём мы стали работать вместе над тем, чтобы спасти жизнь Steve'у. Через пару минут прибыл второй автомобиль полиции и привёз оборудование и медикаменты для первой помощи. Также прилетел вертолёт. Всё это время производились попытки по возвращению пострадавшего к жизни. После долгих попыток доктор констатировал смерть Steve’а.

По чудесному стечению обстоятельств ни один человек, кроме Steve’а, не пострадал. Мы все знаем, что на его месте мог оказаться любой из нас — была вероятность, что вся группа могла погибнуть.

Вместе с местной полицией наши организаторы отвезли всех нас в ближайший отель в Mesquite. Отель предоставил нам тихую комнату, в которой мы все вместе могли бы скорбеть, говорить друг с другом и плакать.

Мы согласны с тем, что организаторы тура подготовили нашу поездку очень профессионально. Группа всё ещё доверяет организаторам на 100%.

Смерть Steve'а является для всех нас неимоверной трагедией. Мы все вместе стараемся преодолеть потерю и боль, и поддерживаем друг друга. Это очень трудное время для всех нас.

Мечтой всей жизни Steve’а Lee была поездка по США на мотоциклах, и она могла бы сбыться в ближайшие две недели. Мы начали своё путешествие в Los Angeles’е и проехали Death Valley и Las Vegas. Нашей следующей остановкой был город St. George в штате Utah, после чего мы планировали отправиться в Zion National Park, Bryce Canyon и Monument Valley. Steve планировал сделать сюрприз (своей давней подруге) Brigitte (Voss-Balzarini) и подарить ей индейские украшения. Показать ей Las Vegas и насладиться с ней вместе особой здешней атмосферой — таковы были его пожелания к этой поездке».

Steve’у Lee было 47 лет.